Annette Schiller, Chair
Annette Schiller is a freelance translator for German into English and an ITIA Certified Legal Translator. She has a BA (Mod) in French and Spanish from TCD, an MA in Translation Studies (German) from DCU, a Diploma in Legal Studies from DIT and a PhD in Translation Studies from DCU. In addition to her work as a translator, she teaches translation at undergraduate and postgraduate level at DCU. She is a former Chairperson of the Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA) and is also a member of the BDÜ in Germany. She has been on the board of FIT Europe since 2014.
Reiner Heard, Secretary General
Reiner Heard headed a translation department in the German energy industry for 22 years. Before that he served with the German Foreign Office for a period of 14 years, after working for a translation agency for 2 ½ years. He studied at Bath University in the UK. He is president of the German Professional Translators and Interpreters Association ATICOM and has been on the Council of FIT (International Federation of Translators) since 2011. He has participated in various FIT projects and task forces. From 2002-2011 he was a member of the FIT Europe Steering Committee, which he chaired from 2008-2011.
Dimitra Stafilia, Treasurer
Dimitra Stafilia holds a degree in Translation Studies from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Ionian University, Corfu, Greece. She also holds an MA in European Business and Languages from South Bank University, London and the European Master’s in Human Rights and Democratisation (E.MA), Venice. She is the President of the Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University since 2008. The association was established with the aim to promote the translation profession in Greece as well as the interests of graduate translators. She is the Treasurer for FIT Europe since 2014.
Wanda Ruiz-Brunelot, Vice-chair
Wanda Ruiz-Brunelot is a conference interpreter / sworn translator in Spanish, English and French. She holds a BA (Hons.) from the State University of Puerto Rico (U.S.A.), a BA and MA in French (Hons.), a degree in Applied Foreign languages: Consecutive and Simultaneous Interpreting Certificate from the University of Bordeaux 3 (France), a Business Administration Degree from the University of Bordeaux 1, as well as a Master’s in International Business Techniques with Spain and Latin America. She is a volunteer translator for ATD FOURTH WORLD. She is also a member of SFT and ATA and has been a member of the SFT Board since 2017. She has also been Vice Chair of FIT Europe since 2017.
Henrik Walter-Johnsen, Vice-chair
Henrik Walter-Johnsen is Vice Chair of FIT Europe. He is also a board member of the European Federation of Audiovisual Translators Associations (AVTE) and Vice President and International Liaison of the Norwegian Audiovisual Translators’ Association (NAViO). He was the project manager for the development of the Norwegian standards for quality subtitling, he is chair of the most visited website for translators in Norway and is on the organising committee for the conference Oversatte Dager 2019. He is Co-Chair of the FIT Task Force on Audiovisual Translation and the AVTE Task Force on European Expansion. He is also the point of contact between Netflix and AVTE. He has a Master’s Degree in Linguistics and has worked as an audiovisual translator for 12 years.
Gabriella Suzanne Vanzan
Conference interpreter, translator, environmentalist and activist. Member of the Italian professional conference interpreters association Assointerpreti since 2000 (former President and former Governing Board Member), VKD im BdÜ since 2018 and AITI since 1991. Determined and passionate both at work and in life, I strongly believe in associationism as well as in the principle of personal and professional development. Climate Leader in Al Gore’s Climate Reality Project and activist in Mountain Wilderness International and Mountain Wilderness Italy. Mountains are my refuge so if I am not answering the phone come and find me there!
John O’Shea is an active member of the Panhellenic Association of Translators (PEM) and is also a member of MET, the Hellenic Terminology Network, the Hellenic Society for Terminology (ELETO) and Clarity International. He holds an LL.B (Hons.) and LL.M in European Environmental Law from Queens University Belfast. He moved from a career in legal academia to translation and for more than 20 years has been working as a legal translator. For over a decade he has been teaching Greek-English legal translation skills at a translation studies centre in Athens, Greece. He has been a member of the Board of FIT Europe since 2017.